26/11/05 - 00:31
5 commentaires
26/11/05 - 00:38
pour ceux qui ne lisent pas couramment le grec, il est écrit (prononciation érasmienne) : " èorsés in tèé skps " (qui ne veut rien dire, sans doute " horses in the skies " des chevaux dans le ciel " ou peut-être " eyes (opes = regards) in the skies " (hihihihi... hihihihi)
demis
(tiens, j'ai oublié de fermer une parenthèse)
26/11/05 - 00:45
La réponse est : horses in the sky. (il y a également un problème de guillemets, je crois)
marcos93
26/11/05 - 00:50
et pourquoi pas alan parsons project (bon d'accord, sur la pochette, c'était plutôt égyptien) ?
26/11/05 - 16:43
Tiens, on dirait les plus belles pochettes de disques de l'univers intersidéral.
_snoopdog_
Les commentaires sont automatiquement fermés aux visiteurs au bout de trente jours.
» portrait» derniers posts» abonnement rss
Archives :» novembre 2006» octobre 2006» août 2006» juillet 2006» juin 2006» mai 2006» avril 2006» mars 2006» février 2006» janvier 2006» décembre 2005» novembre 2005» octobre 2005» septembre 2005» août 2005
gayattitude – contacter le webmaster – signaler un abus plateforme technique dendrocom
26/11/05 - 00:38
pour ceux qui ne lisent pas couramment le grec, il est écrit (prononciation érasmienne) :
" èorsés in tèé skps "
(qui ne veut rien dire, sans doute " horses in the skies " des chevaux dans le ciel " ou peut-être " eyes (opes = regards) in the skies "
(hihihihi... hihihihi)
demis